- Xin giới thiệu bài thơ dịch của BTT- Nguyễn Thanh Hằng sinh viên trường Kinh Tế Varna Bulgaria. Mặc dù chưa được Tác giả cho phép! Heeeeee
Rất hay nên BBT xin chôm bài thơ về để khoe với các bạn Đồng môn! Cảm ơn TG BTT nhé!

Em đẹp quá! Trời ơi, em đẹp quá!
cả đôi tay, cặp chân đẹp vô ngần,
cả đôi mắt lung linh nhìn chói lóa,
mái tóc mượt mà đẹp mãi mùa xuân.
Đừng làm anh đau lòng mãi thế
Đừng để dành, hãy cứ yêu đi!
Hãy yêu anh
với sức mạnh đôi tay đẹp đẽ
đôi chân hồng, đôi mắt, toàn thân
những động tác ban cho ân huệ,
Hãy tin anh, mãi mãi, và nhớ ghi
đừng ngốc nghếch, hãy yêu anh đi,
dù em có xấu xa tàn ác
hãy yêu anh và hãy cứ yêu anh!
Em đẹp quá! Trời ơi, em đẹp quá!
Trên đường phố, trên những bậc cầu thang,
Em xinh đẹp trong bộ đồ diện phố,
hay khỏa thân trong phòng tối ảo mờ
em đẹp nhất khi nhẹ nhàng đưa lược
lùa trong làn tóc mượt như tơ.
Mái tóc em chứa đầy tích điện -
cứ chạm vào lại rực sáng trong đêm.
Em thật đẹp, tin anh đi, em đẹp
đến tận cùng hãy đẹp mãi nghe em
không chỉ cho anh, cho chính mình em nhé
cho cỏ cây, cửa sổ, mọi người.
Chớ tàn phá sắc đẹp mình nhanh chóng
vì ghen tuông, hãy thứ lỗi cho anh,
những sa ngã luôn rập rình đâu đó
đừng ngập vào thuốc lá nghe em.
Đừng lạc mất anh, hãy tìm anh nhé
ban cho anh niềm kinh ngạc trẻ thơ
được lần nữa ngắm em, anh sẽ
trong tay em, trong cặp mắt, anh mơ.
Yêu anh nhé,
muốn giữ em mãi mãi,
được yêu em
mãi mãi yêu em.
Sao không thể, anh không sao giữ nổi,
em như cát mãi chẳng ngừng trôi.
Xin em chớ nói rằng em muốn
giữ anh bên mình, yêu anh mãi không nguôi.
Em đẹp quá! Trời ơi, em đẹp quá!
cả đôi tay, cặp chân đẹp vô ngần,
cả đôi mắt lung linh nhìn chói lóa,
mái tóc mượt mà đẹp mãi mùa xuân.
Em đẹp quá! Trời ơi, em đẹp quá!
(TG sửa lại câu cuối.....
Em đẹp quá! Trời ơi, em đẹp quá!
cả đôi tay, cặp chân đẹp vô ngần,
cả đôi mắt lung linh nhìn chói lóa,
mái tóc mượt mà đẹp mãi mùa xuân.
Em đẹp quá! Trời ơi, chân thật quá!)
Thơ Hristo Fotev
Thanh Hằng dịch, 27/7/2012
“Колко си хубава” – Христо Фотев
Колко си хубава!
Господи,
колко си хубава!
Колко са хубави ръцете ти.
И нозете ти колко са хубави.
И очите ти колко са хубави.
И косите ти колко са хубави.
Не се измъчвай повече – обичай ме!
Не се щади – обичай ме!
Обичай ме
със истинската сила на ръцете си,
нозете си, очите си – със цялото
изящество на техните движения.
Повярвай ми завинаги – и никога
ти няма да си глупава – обичай ме!
И да си зла – обичай ме!
Обичай ме!
Колко си хубава!
Господи,
колко си хубава!
По улиците, след това по стълбите,
особено по стълбите си хубава.
Със дрехи и без дрехи, непрекъснато
си хубава… Най-хубава си в стаята.
Във тъмното, когато си със гребена.
И гребенът потъва във косите ти.
Косите ти са пълни с електричество -
докосна ли ги, ще засветя в тъмното.
Наистина си хубава – повярвай ми.
И се старай до края да си хубава.
Не толкова за мене – а за себе си,
за дърветата, прозорците и хората.
Не разрушавай бързо красотата си
с ревниви подозрения – прощавай ми
внезапните пропадания някъде -
не прекалявай, моля те, с цигарите.
Не ме изгубвай никога – откривай ме,
изпълвай ме с детинско изумление.
Отново да се уверя в ръцете ти,
в нозете ти, в очите ти… Обичай ме.
Как искам да те задържа завинаги.
Да те обичам винаги -
завинаги.
И колко ми е невъзможно… Колко си
ти пясъчна… И, моля те, не казвай ми,
че искаш да ме задържиш завинаги,
за да ме обичаш винаги,
завинаги.
Колко си хубава!
Господи,
колко си хубава!
Колко са хубави ръцете ти.
И нозете ти колко са хубави.
И очите ти колко са хубави.
И косите ти колко са хубави.
Колко си хубава!
Господи,
Колко си истинска.
Thé là thơ của em được đăng trên báo rồi, cám ơn BBT đoàn 69 cũng là cựu SV Varna.
Trả lờiXóaEm vừa sửa lại câu cuối đấy, hôm trước vội quá không để ý câu kết của bài khác câu mở đầu.
Với cả bài thơ này là của Hristo Fotev chứ không phải Botev đâu anh ạ. Hôm 27/7 vừa rồi là kỷ niệm 10 năm ngày mất của nhà thơ này.
Bài thơ hay quá ,xin cảm ơn bạn Thanh Hằng và BBT đoàn 69.
Trả lờiXóa(TG sửa lại câu cuối.....
Trả lờiXóaEm đẹp quá! Trời ơi, em đẹp quá!
cả đôi tay, cặp chân đẹp vô ngần,
cả đôi mắt lung linh nhìn chói lóa,
mái tóc mượt mà đẹp mãi mùa xuân.
Em đẹp quá! Trời ơi, chân thật quá!)
"Em đẹp quá! Trời ơi, chân thật quá!"
Христо Фотев
Trả lờiXóaХристо ФотевХристо Константинов Фотев (25.03.1934, Истанбул-27.07.2002, София).
Завършва фабрично-заводско училище в Сливен (1951). Моряк на моторен кораб (1953-54), художник в стенописното ателие на Дом "Украса", Ямбол (1957-59), драматург на Бургаския драматичен театър "А. Будевска" (1961-62), творчески секретар на Дружеството на бургаските писатели (1964-90), главен редактор на алманах "Море" (от 1990).
Още в първите книги на Фотев - "Баладично пътуване", "Лирика". "Сантиментални посвещения", "Пристанище" и др. баладично-романтичното се налага като основна емоционална и художествена доминанта в поетическия му стил. Една от централните и най-плодотворни теми в творчеството му е морето, възприето не самоцелно-пейзажно, а в многообразието на неговата символика. Поезията на Фотев е подчертано лирична, с непоказен, вътрешен драматизъм. Присъща й е тихата тоналност, приглушената, но мелодична реч. Поетът търси отговор на някои от най-важните за съвременната душевност нравствени дилеми. За поетичното му световъзприемане е характерно движението - във времето и пространството, назад - към детството, и нагоре - към зрелостта. Чувствителен и раним, лирическият субект възприема любовта като най-истинското измерение на живота, смисъл на човешкия път през битието. В природата търси загадката на живота, мярката на духа, метафората на вечния стремеж към съвършенство. По-късните и някои от последните книги на Фотев - "Обещание за поезия", "Литургия за делфини", "Венецианска нощ" и др., задълбочават съзерцателността, вглъбеността на поетическия натюрел, като същевременно разширяват тематичния и жанровия обсег на художествените търсения.